TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 10:11

Konteks

10:11 “I am the good 1  shepherd. The good shepherd lays down his life 2  for the sheep.

Yohanes 10:28-29

Konteks
10:28 I give 3  them eternal life, and they will never perish; 4  no one will snatch 5  them from my hand. 10:29 My Father, who has given them to me, is greater than all, 6  and no one can snatch 7  them from my Father’s hand.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:11]  1 tn Or “model” (see R. E. Brown, John [AB], 1:386, who argues that “model” is a more exact translation of καλός [kalos] here).

[10:11]  2 tn Or “The good shepherd dies willingly.”

[10:11]  sn Jesus speaks openly of his vicarious death twice in this section (John 10:11, 15). Note the contrast: The thief takes the life of the sheep (10:10), the good shepherd lays down his own life for the sheep. Jesus is not speaking generally here, but specifically: He has his own substitutionary death on the cross in view. For a literal shepherd with a literal flock, the shepherd’s death would have spelled disaster for the sheep; in this instance it spells life for them (Compare the worthless shepherd of Zech 11:17, by contrast).

[10:28]  3 tn Grk “And I give.”

[10:28]  4 tn Or “will never die” or “will never be lost.”

[10:28]  5 tn Or “no one will seize.”

[10:29]  6 tn Or “is superior to all.”

[10:29]  7 tn Or “no one can seize.”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA